以下说法不正确的是()
第1题:
只要手语熟练的人就能做好手语翻译工作。
第2题:
目前,手语翻译员还没有足够的职业保障。
第3题:
将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是手语口译
第4题:
在国内大型活动和正式场合中,手语翻译要使用()进行翻译
第5题:
手语翻译在我国已是一门正式的职业,通常有()。
第6题:
将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是().
第7题:
将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是手语手译
第8题:
手语翻译的社会职责以下说法不正确的是()
第9题:
手语翻译职业素质的载体是()
第10题:
听人通过口形把手语或口语翻译给听障者,主要服务于有少许听力和能看口形为主的听障者的特殊翻译服务,称为()
第11题:
将一种手语翻译成另一种手语,为双方都是听障者所作的翻译,如:中国手语翻译成美国手语,称为()。
第12题:
针对有口语能力的听障者采用可视口语,包括不出声的的重复,描述性的姿态,把听人所讲的意思告诉听障者,这种手语翻译方法是().
第13题:
将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是().
第14题:
手语翻译应注意的问题
第15题:
手语翻译员要净手打手语。()
第16题:
手语是一种视觉性的语言,在翻译中最重要的一个因素是手语翻译员要以()的方式表达手语。
第17题:
“为构建和谐社会作贡献”,是手语翻译员的()
第18题:
聋人手语发展的第四个阶段是()
第19题:
手语翻译方法有手语口译、口语直译、口语手译和手语手译等。
第20题:
聋人之所以喜欢手语,是因为手语具有()的优势。
第21题:
手语翻译员的工作包括()。 ①为听障人士提供将口语翻译成手语的服务 ②为健听人士提供将手语翻译成口语的服务 ③直接用手语与听障人士进行交流 ④教授手语知识
第22题:
手语翻译员进行翻译时要()
第23题:
把听人讲的话用手语打给听障者看,使听障者了解听人所说话的意思,此类翻译称为()