niusouti.com
参考答案和解析
正确答案:ABC
[解析]在翻译时,对外语导游员的要求是要做到“信、达、雅”。
更多“外语导游员要求翻译时力求做到几点,其中包括( )。A.信B.达C.雅D.俗”相关问题
  • 第1题:

    “信、达、雅”是严复提出的翻译标准。()


    答案: √

  • 第2题:

    母亲要求儿子从小就努力学外语。儿子说:"我长大了又不想当翻译,何必学外语。"以下哪项是儿子的回答中包含的前提?( )

    A.要当翻译,需要学外语

    B.只有当翻译,才需要学外语

    C.学习外语也不得见得能当翻译

    D.学了外语才能当翻译


    正确答案:B
    题干是一个省略的推理,运用必要条件假言推理规则。
    儿子的推理过程是:“只有当翻译,才要学外语,我不想当翻译,所以不要学外语。”因此只有以B项为前提才能使儿子的思路在逻辑上自然一体,其他选项都不能使儿子的话一致连贯。

  • 第3题:

    志书的记叙语言要做到“信、达、雅、()”四个字。

    A

    B

    C

    D


    A

  • 第4题:

    “信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。


    正确答案:错误

  • 第5题:

    王国维提出的“信、达、雅”三标准,在近现代中国翻译界产生了极为深远的影响。


    正确答案:错误

  • 第6题:

    近代翻译家严复在《天演论》凡例中提出了著名的()三点论,是近代最具影响力的翻译理论.

    • A、美
    • B、雅
    • C、信
    • D、善
    • E、达

    正确答案:B,C,E

  • 第7题:

    编写程序时,应该力求做到以下几点:()


    正确答案:正确性;可读性好;可维护性好

  • 第8题:

    外语导游员要求翻译时力求做到几点,其中不包括()。

    • A、信
    • B、达
    • C、雅
    • D、俗

    正确答案:D

  • 第9题:

    近代翻译家严复在《天演论》凡例中提出了著名的三点论,是近代最具影响力的翻译理论,其中不包括()。

    • A、美
    • B、雅
    • C、信
    • D、达

    正确答案:A

  • 第10题:

    单选题
    在编辑加工整理中,编辑应该对照原文,按照(   )的翻译标准,核对译文。
    A

    通俗、准确

    B

    信、达、雅

    C

    准、雅、达

    D

    科学、严谨


    正确答案: B
    解析:

  • 第11题:

    填空题
    信、达、雅是古文今译的要求,其中()是指译文要准确地反映原作的意思,不要曲解原文的内容。

    正确答案:
    解析: 暂无解析

  • 第12题:

    单选题
    近代翻译家严复在《天演论》凡例中提出了著名的三点论,是近代最具影响力的翻译理论,其中不包括()。
    A

    B

    C

    D


    正确答案: A
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    对翻译导游提出的“三过硬”要求是指( )过硬。 A.思想 B.技术 C.外语 D.业务


    正确答案:C

  • 第14题:

    导游人员在翻译时应力求做到( )。

    A.信

    B.精

    C.达

    D.雅


    正确答案:ACD

  • 第15题:

    “信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。


    正确答案:正确

  • 第16题:

    翻译理论中的“信、达、雅”三标准最早是由()提出的。

    • A、梁启超
    • B、林纾
    • C、严复

    正确答案:C

  • 第17题:

    信、雅、达


    正确答案: 信、雅、达三者,是相互联系而又各有侧重的。所谓“信”,是真实,即孔子《周易·乾卦·文言传》中所说:“修辞立其诚”。指译文要忠实于原著,要准确表达原文的意旨,不能任意发挥。在语言、表达方式、艺术手法、文体特征等方面,译文与原文要最大限度地保持等值。译文脱离原文,违背“信”,其实就不是翻译,而是改写了;所谓“达”,是通达。要求译文要通达,通畅,通顺,明白,文从字顺。仅仅做到了“信”,字字对应,句句对译,但生吞活剥,不符合现代汉语的行文规范,读起来不通顺,还是会让人觉得晦涩难懂;所谓“雅”,则是要求译文要典雅优美,有文采。古人云:“言之无文,行而不远”。说明好的文章是优美的,有文采的。如果信、雅、达三者兼及,必是译文中的最高境界了,然而很难。在三者中,“信”是基础,如果失去“信”,译文如果不忠实原文,就是再明白畅达,再优美,再富有文采,也是不足取的。所以古典文献的今译,应当在“信”的基础上,求“达”、求“雅”。

  • 第18题:

    教师要实现职业理想,应力求做到哪几点?


    正确答案: (1)树立教育事业心;
    (2)以正确的教育思想教书育人;
    (3)要有教育责任感。

  • 第19题:

    新闻写作首先要做到()。

    • A、真
    • B、信
    • C、达
    • D、雅

    正确答案:A

  • 第20题:

    近代著名翻译家()在外文翻译方面提出过“信、达、雅”三点要求,这三点要求,拿来要求古文今译也是完全适用的。


    正确答案:严复

  • 第21题:

    单选题
    外语导游员要求翻译时力求做到几点,其中不包括()。
    A

    B

    C

    D


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第22题:

    判断题
    “信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。
    A

    B


    正确答案:
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    判断题
    “信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。
    A

    B


    正确答案:
    解析: 暂无解析

  • 第24题:

    填空题
    近代著名翻译家()在外文翻译方面提出过“信、达、雅”三点要求,这三点要求,拿来要求古文今译也是完全适用的。

    正确答案: 严复
    解析: 暂无解析