niusouti.com

"古者丈夫不耕,草木之实足食也。" 正确的译文是()。A.古时候男子不耕田,草木果实就足够吃了B. 古时候老公不耕田,草木果实就足够吃了C. 古时候男子不耕田,草木果实就能成为粮食D. 古时候老公不耕田,草木果实就能成为粮食

题目
"古者丈夫不耕,草木之实足食也。" 正确的译文是()。

A.古时候男子不耕田,草木果实就足够吃了

B. 古时候老公不耕田,草木果实就足够吃了

C. 古时候男子不耕田,草木果实就能成为粮食

D. 古时候老公不耕田,草木果实就能成为粮食


相似考题
更多“"古者丈夫不耕,草木之实足食也。" 正确的译文是()。 ”相关问题
  • 第1题:

    下列句子中词语解释错误的是()。

    A大父未死,而有二十五孫。大父:大伯

    B古者丈夫不耕,草木之實足食也。丈夫:成年男子的敬稱

    C今有搆木鑽燧於夏后氏之世者。后:義爲君主

    D不事力而養足。事:使用


    A

  • 第2题:

    将下面一段文言文翻译成现代汉语 管子曰;“仓廪实而知礼节。”民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。”生之有时,而用之亡度,则物力必屈。古之治天下,至纤至悉也,故其畜积足恃。今背本而趋末,食者甚众,是天下之大残也。淫侈之俗,日日以长,是天下之大贼也。残贼公行,莫之或止;大命将泛,莫之振教。生之者甚少,而靡之者甚多,天下财产,何得不蹶?
    翻译:管子说:“米仓和谷仓充足才能懂得礼节。”老百姓不富足却可以治理,从古到今,从来不曾听说过这样的事情。古人说:“一个男人不耕种,会有人为此而挨饿;一个女人不纺织,会有人为此而受冻。”(外物的)生长有时节,但使用它没有节制,那么用品就必将竭尽。古代治理天下,非常细致周到,所以那里的积蓄足以依靠。现在背离根本(农业)追求末节(工商),吃饭的太多,这是天下极大的残害。奢侈浪费的风气日日见长,这是天下极大的危害。残害和危害公然施行,没有人制止它;社稷将要倾覆,没有人拯救它。生产它的人非常少,浪费它的人非常多,天下的财产,怎么能不竭尽?

  • 第3题:

    原文:我说,老头子? 译文:_______, Hubby(丈夫的爱称)?


    一、请将下列句子译成中文 1. 我总觉得他长相很老,不像是个做父亲的,倒像个老爷爷。 2. 与其说这个孩子不聪明,不如说他没有受过教育。 3. 城里最可爱的花园莫过于约翰的。 4. 你说的太对了。 5. 马克 . 吐温是世界上最富有幽默的作家。 6. 我见他的次数越多,就越不喜欢他。 7. 我喜欢看外国电影,不愿意看中国电影。 8. 她认为自己的智商比他高。 9. 他听力比我差。 10. 众所周知,粮食是宝中之宝。

  • 第4题:

    将下面一段文言文翻译成现代汉语 管子曰:“仓廪实而知礼节。”民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。”生之有时,而用之亡度,则物力必屈。古之治天下,至孅至悉也,故其畜积足恃。今背本而趋末,食者甚众,是天下之大残也。淫侈只俗,日日以长,是天下之大贼也。残贼公行,莫之或止;大命将泛,莫之振救。生之者甚少,而糜之者甚多,天下财产,何得不蹶?
    翻译:管子说:“米仓和谷仓充足才能懂得礼节。”老百姓不富足却可以治理,从古到今,从来不曾听说过这样的事情。古人说:“一个男人不耕种,会有人为此而挨饿;一个女人不纺织,会有人为此而受冻。”(万物的)生长有时节,但使用它没有节制,那么用品就必将竭尽。古代治理天下,非常细致周到,所以那时的积蓄足以依靠。现在背离根本(农业)追求末节(工商),吃饭的太多,这是天下极大的残害。奢侈浪费风气日日见长,这是天下极大的危害。残害和危害公然施行,没有人制止它;社稷将要倾覆,没有人拯救它。生产它的人非常少,浪费它的人非常多,天下的财产,怎么能不竭尽?

  • 第5题:

    【单选题】孟子认为,仁之实,()。

    A.事亲是也

    B.从兄是也

    C.知斯二者弗去是也

    D.节文斯二者弗去是也


    A