niusouti.com
更多“翻译以下句子。 ”相关问题
  • 第1题:

    翻译下边的句子。

    介峰寺间,其境胜绝,又甲庐山

    __________________________


    正确答案:

    介于香炉峰(或“山峰”)与遗爱寺(或“寺庙”)之间,那地方最美(或“最好”),又是庐山之最(或“第一”)。


  • 第2题:

    用现代汉语翻译下列句子。(5分)

    (1)而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。


    正确答案:

    可是(我)智短谋浅,因此失败,直到今天这个地步。(译出大意2分,关键字“猖蹶”1分。)

  • 第3题:

    翻译下列文言句子

    忘怀得失,以此自终。

    其言,兹若人之俦乎?


    正确答案:
    忘记个人得失,用这种方式终了此生
    说得就是五柳先生这样的人吧

  • 第4题:

    翻译下面的句子。(2分)

    以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。


    正确答案:
    因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。

  • 第5题:

    用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分)


    正确答案:

  • 第6题:

    用现代汉语翻译下列句子。(3分)

    自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。

    _________________________________


    正确答案:
    (3分)他们谈到祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和乡人来到这个与世隔绝的地方。(关键词“妻子”“绝境”各1分,译出大意1分)

  • 第7题:

    用现代汉语翻译下列句子。(4分)

    (1)沉鳞竞跃。


    正确答案:
    (1)潜游在水中的鱼争相跳出水面。

  • 第8题:

    阅读下面的文言文,翻译画线的句子。




    孟尝君使人给其食用,无使乏。


    答案:
    解析:
    孟尝君就派人供给冯谖的母亲吃用,不使他母亲穷困。

  • 第9题:

    机器翻译如(金山快译)可以把汉语翻译成英语,但翻译过后的句子往往不符合英语语法习惯。


    正确答案:正确

  • 第10题:

    机器翻译可以分为四个层级,从低到高的排序是()。

    • A、单词、句子、话语、篇章
    • B、单词、句子、句群、篇章
    • C、单词、句法、语义、语境
    • D、语音、语法、语义、语用

    正确答案:C

  • 第11题:

    单选题
    机器翻译可以分为四个层级,从低到高的排序是()。
    A

    单词、句子、话语、篇章

    B

    单词、句子、句群、篇章

    C

    单词、句法、语义、语境

    D

    语音、语法、语义、语用


    正确答案: A
    解析: 暂无解析

  • 第12题:

    判断题
    机器翻译如(金山快译)可以把汉语翻译成英语,但翻译过后的句子往往不符合英语语法习惯。
    A

    B


    正确答案:
    解析: 暂无解析

  • 第13题:

    将画线的句子翻译成汉语。

    _____________________________________________。


    正确答案:
    在太空里,除非采取特殊措施,否则宇航服里的热量问题会导致(宇航员的生存)条件非常险恶。

  • 第14题:

    把下列句子翻译成现代汉语。(4分)

    (1)水陆草木之花,可爱者甚蕃。

    译文:


    正确答案:
    水上、陆地上各种草木的花,可爱的很多

  • 第15题:

    翻译下面的句子。

    录毕,走送之,不敢稍逾约。


    正确答案:

    抄完,跑着送还书,不敢稍稍超过约定(的期限)。(“毕”和“走”,译错一个字扣一分)

  • 第16题:

    翻译下列句子。(4分)

    (1)一鼓作气,再而衰,三而竭。


    正确答案:
    第一次击鼓能振作士气,第二次击鼓士气减弱,第三次击鼓士气完全耗尽。

  • 第17题:

    把下列句子翻译成现代汉语。(4分)

    ⑴一鼓作气,再而衰,三而竭。

    译文:_____________________


    正确答案:
    (1)第一次击鼓时士气振作起来,第二次击鼓时士气就衰减(减弱)了,第三次击鼓时士气就耗尽(枯竭)了。

  • 第18题:

    将文中划线的句子②翻译成中文。

    ____________________________________________________________________________


    正确答案:
    人们为了保护大熊猫不灭绝而努力工作着。

  • 第19题:

    英文句子求翻译~

    Only after many failures have I realized that I cannot succeed merely by chance。


    我才认识到仅凭运气是不能成功的。

  • 第20题:

    实际的翻译中有时要破坏句子原有的句法结构,根据()重新组织句子。

    • A、音韵
    • B、意义
    • C、逻辑
    • D、效果

    正确答案:B

  • 第21题:

    翻译以下句子:夫乐者,乐也,人情之所必不免也。故人不能无乐,乐则必发于声音,形于动静;而人之道,声音动静,性术之变尽是矣。《荀子·乐论》


    正确答案: 音乐,就是人的喜乐感情的表现。是人的感情所不能缺少的,所以,人不能没有音乐。人的喜乐之情,必定流露在声音中,表现在动静上,而做人的道理,声音、动静和思想感情的变化,全部都表现在音乐之中。

  • 第22题:

    单选题
    实际的翻译中有时要破坏句子原有的句法结构,根据()重新组织句子。
    A

    音韵

    B

    意义

    C

    逻辑

    D

    效果


    正确答案: C
    解析: 暂无解析

  • 第23题:

    问答题
    翻译以下句子:夫乐者,乐也,人情之所必不免也。故人不能无乐,乐则必发于声音,形于动静;而人之道,声音动静,性术之变尽是矣。《荀子·乐论》

    正确答案: 音乐,就是人的喜乐感情的表现。是人的感情所不能缺少的,所以,人不能没有音乐。人的喜乐之情,必定流露在声音中,表现在动静上,而做人的道理,声音、动静和思想感情的变化,全部都表现在音乐之中。
    解析: 暂无解析