使用“Google翻译”或“百度翻译”翻译:Comparison of risk factors between prehypertension and hypertension in Korean male industrial workers.你觉得软件翻译怎么样,应该如何翻译更好?将网站翻译的结果和你自己翻译的结果写到作业中。
第1题:
手语翻译员进行翻译时要()
第2题:
我们使用网上在线翻译功能翻译英文单词或短句时,翻译结果一般都比较准确,但是翻译大段的英文时则翻译结果往往会让人觉得莫名其妙、无法理解,这说明()
第3题:
下列哪一项不属于利用“翻译记忆(Translation Memory)”的机辅翻译软件?()
第4题:
关于机器翻译,下列说法中错误的是()。
第5题:
在学习中我们可以完全信赖智能翻译工具(如金山快译)的翻译结果。()
第6题:
在word 2010中“审阅”功能区的“翻译”可以进行()操作。
第7题:
在word2010中“审阅”功能区的“翻译”可以进行()操作。
第8题:
如果ZXWN-IHLR到MSC有直达链路,那么GT翻译的结果采用DPC+SSN。但在配置相关GT翻译数据时,必须配置翻译结果为DPC。
第9题:
用户格式报文与平面文件之间的翻译
平面文件与EDI标准报文之间的翻译
用户格式报文与EDI标准报文之间的翻译
不同文字报文之间的翻译
第10题:
专家系统
模式识别
机器翻译
多媒体技术
第11题:
机器翻译进行不同自然语言之间的相互转换
当前机器翻译已完全能替代人工翻译
常见的中文翻译软件有金山快译、译星等
有的翻译软件能发出语音
第12题:
Google翻译(http://translate.google.cn)
百度翻译(http://fanyi.baidu.com)
有道翻译(http://fanyi.youdao.com)
爱词霸(http://www.iciba.com)
第13题:
关键词“学术论文翻译”参加广泛匹配,若客户添加“软件”为精确否定关键词,则以下哪个搜索词无法触发客户的推广结果:()
第14题:
用于数量极少或者使用EDI之前数据未经处理的情况,可以采用的EDI翻译软件是()
第15题:
下列软件中不具备语言翻译功能的是()。
第16题:
百度网站有一个翻译功能,能在各种语言间相互翻译,这个功能运用了人工智能技术中的()。
第17题:
机器翻译是人工智能技术中一个重要分支,通过专门的翻译软件或者网站可以进行多语言之间的翻译。现在的机器翻译技术()
第18题:
在Office XP中,可以使用Web上提供的计算机翻译服务,对电子邮件、Web页面和Microsoft Word文档进行翻译,Web上的翻译服务不包括哪些项目()
第19题:
下列可以进行中英文翻译的网站有()
第20题:
Web站点自动翻译
文本自动翻译
专业人工翻译
专业文档翻译
第21题:
机器翻译功能强大
在线翻译是网友翻译的,所以出错了
机器翻译是有局限性的
机器翻译是没有前途的
第22题:
不想翻译
翻译不了
可以翻译
翻译得很好
第23题:
翻译文档
翻译所选文字
翻译屏幕提示
翻译批注
第24题:
英汉字典
Photoshop
百度翻译
Google语言工具