niusouti.com

利马窦等人的汉化和儒化是为了借助中国传统的语言、文字和思想,找到因地制宜宣传基督教教义的切入口,可在这一过程中,他们也有被精深的中学所折服的成分,这在利马窦的中文著述以及与士大夫的酬唱应和之作中可以透出消息。通过以上文字,作者主要想说明的是( )。A.汉化和儒化是西方传教士宣传基督教教义的切入口B.利马窦等人学习中国传统文化是因为他们对之深为佩服C.利马窦等人既借助了中国传统文化也受到了中国传统文化的影响D.中国传统的语言、文字和思想博大精深,传教士难免不被汉化

题目

利马窦等人的汉化和儒化是为了借助中国传统的语言、文字和思想,找到因地制宜宣传基督教教义的切入口,可在这一过程中,他们也有被精深的中学所折服的成分,这在利马窦的中文著述以及与士大夫的酬唱应和之作中可以透出消息。

通过以上文字,作者主要想说明的是( )。

A.汉化和儒化是西方传教士宣传基督教教义的切入口

B.利马窦等人学习中国传统文化是因为他们对之深为佩服

C.利马窦等人既借助了中国传统文化也受到了中国传统文化的影响

D.中国传统的语言、文字和思想博大精深,传教士难免不被汉化


相似考题
更多“利马窦等人的汉化和儒化是为了借助中国传统的语言、文字和思想,找到因地制宜宣传基督教 ”相关问题
  • 第1题:

    利马窦等人的汉化和儒化是为了借助中国传统的语言、文字和思想,找到因地制宜宣传基督教教义的切入口,可在这一过程中,他们也有被精深的中学所折服的成分,这在利马窦的中文著述以及与士大夫的酬唱应和之作中可以透出消息。
    通过以上文字,作者主要想说明的是()。

    A.汉化和儒化是西方传教士宣传基督教教义的切入口
    B.利马窦等人学习中国传统文化是因为他们对之深为佩服
    C.利马窦等人既借助了中国传统文化也受到了中国传统文化的影响
    D.中国传统的语言、文字和思想博大精深,传教士难免不被汉化

    答案:C
    解析:
    本题可通过分解句子结构解答。“是为了”后的内容讲的是利玛窦等人借助中国传统文化进行传教,“也有”后的内容说的是他们也受到中国传统文化的影响。由此可见,文段想说明的是两层意思,A、B、D均只涉及一面,不够全面。

  • 第2题:

    文字是记录和传播语言的符号。有了文字,人类社会和文明得到了快速的发展,人们可以借助文字系统全面地传播知识、思想、经验和技术。


    A

  • 第3题:

    9、中国传统儒释道思想中蕴含着丰富的生态智慧。


    隐世

  • 第4题:

    利马窦等人的汉化和儒化是为了借助中国传统的语言、文字和思想,找到制约宣传基督教教义的切入口,可在这一过程中,他们也有被精深的中学所折服的成分,这在利马窦的中文著述以及与士大夫的酬唱应和之作中可以透出消息。通过以上文字,作者主要想说明的是:


    A. 汉化和儒化是西方传教士宣传基督教教义的切入口
    B. 利马窦等人学习中国传统文化是因为他们对之深为佩服
    C. 利马窦等人既借助了中国传统文化也受到了中国传统文化的影响
    D. 中国传统文化的语言、文字和思想博大精深,传教士难免不被汉化

    答案:C
    解析:
    解题指导: “借助中国传统的语言……”和“也有被精深的中学所折服的成分”可以推出C项观点正确,故答案为C。

  • 第5题:

    中国传统园林的造园思想深受儒、道等哲学宗教思想以及中国山水诗画等传统艺术的影响。


    天人合一