A.微太子言,臣愿得谒之。
翻译:即使太子不说,我也要请求行动。
B.唯大王命之。
翻译:只有大王掌握着命运。
C.往而不返者,竖子也!
翻译:去了而不能好好回来复命的,那是没用的人!
D.秦王购之金千斤,邑万家。
翻译:秦王用一千斤金和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。
第1题:
翻译下列句子,尽量使用括号中要求的翻译技巧。 China and Japan reached agreement on the issue of agriculture which was a major barrier for their bilateral relation since 1996.(重复法)
第2题:
翻译下列句子,特别注意划线表达的翻译 We know the tongue is boneless but it breaks bones, so we make 100% guarantee for the quality of each product.
第3题:
翻译下列句子,并指出句子中的商务术语。
第4题:
以下选项中属于基于实例的机器翻译方法的基本思想的是()。
A.把翻译实例存入翻译数据库。例如,存入汉语和英语句子对
B.把源语言的短语和句子与目标语言的短语和句子对应起来
C.对输入的句子,在翻译数据库中检索类似的翻译例句
D.调整实例后生成译文
第5题:
翻译下列句子,尽量使用括号中要求的翻译技巧。 Anyone who thinks that rational knowledge need not be derived from perceptual knowledge is an ideals. (条件句)